La settimana scorsa ho passato un pezzo tra telefono e mail per cercare di trovare un'assicurazione sulla casa. Niente di drammatico, ma oggi, una volta dopo aver chiuso con una delle agenzie, la tizia al telefono mi ha chiesto della frase nella firma delle mie mail

The pirate always lands on his feet, and always wins, even when you think not. naturally hates the ninja, as ninjas are overrated far too serious for their own good.

Ovviamente non è una frase mia, ma un'articolazione di una serie di pezzi presi da uno di quei dibattiti che sarebbe potuto serenamente uscire da una delle serate passate in birreria con gli amici alle porte del 2000.

Le ho spiegato un po' del background della cosa, di come a un certo punto tutti cercassero "ninja developers" e che io, un po' per sarcasmo, un po' perchè son una testa calda, abbia cominciato a mettere quella firma per controbattere sarcasticamente certi recruiter.

E poi ho pensato all'altra firma che uso abitualmente

The world needs brave people.
People capable of believing in their ideals, or their beards, despite everybody’s opinions.

presa paro paro da un sito e di come ho dimenticato un pezzo fondamentale in appendice

Despite of the fact that everybody's opinions are similar. Despite.

Forse ora non va più però, perchè la barba la abbiamo praticamente tutti e che forse dovrei tornare alla prima frase mai scritta su un blog, tradurla e pace

Non ho speranze di sfuggire alle opinioni e agli applausi, in alcuni casi. Starò seduto, aspettando maggiore indifferenza.